Stolarska radionica u Njemačkoj ispiljuje ogromne hrastove trupce sa pilanom WM1000

Po Wood-Mizer, Europe

The Wood-Mizer WM1000 sawmill for cutting huge logs

 

 

Kada su se Heiner Schäfers i Aron Keidel, dva ljubitelja drva i prekrasnih proizvoda od drva, upoznali u majstorskoj stolarskoj školi u Njemačkoj, nastala je sjajna ideja. Započeli su zajedno prije 10 godina, a danas vode zaista jedinstveni posao u Recklinghausenu u Njemačkoj.

"Mi poslujemo na nekadašnjem ugljenokopu, osnovanom 1883. godine, gdje se ugljen iskopavao sve do 1970-ih", kaže Heiner. "Neke su građevine nekadašnjeg nalazišta ugljena u Recklinghausenu već srušene, a druge i dalje stoje kao prostor poduzetnicima i obrtnicima, koji vode svoje poslovanje."

Aron i Heiner vode tri tvrtke. “Lehmundo”, specijalizirana za obnovu zgrada iz gline i drva, uglavnom je Aronovo polje stručnosti. “Schreinerei Schäfers” je stolarska radionica, koja je uglavnom Heinerova odgovornost. Zajedno vode i trgovinu pod nazivom “Naturalis”, gdje nude ekološke građevinske materijale i proizvode od prirodnog drveta.

 

Aron and Heiner run three companies

 

“Nismo oni stolari koji vole proizvoditi u velikoj mjeri. Naš omiljeni posao je gradnja od masivnog drveta, izrađenog individualnim dizajnom. Drvo daje dobar osjećaj, toplo je, na svakom komadu se može raditi pojedinačno i s stoga se mora imati i malo osjećaja", kaže Heiner.

Ljudi se često zaustavljaju kod “Naturalisa” da kupe prirodno drvo, boju ili građevinski materijal. Aron i Heiner puno razgovaraju sa svojim klijentima i usput su otkrivali, koliko bi ljudi željeli sami praviti nešto od drveta. Jednog dana došli su na ideju da organiziraju stolarske radionice.



Lehmundo workshop


Workshop for teaching how to make furniture out of wood


Carpenters tools

 

„Upravo sada podučavamo kupce kako izrađivati namještaj od drveta. Tijekom tih radionica mogu izrađivati vlastiti komad namještaja, vlastititog dizajna. Ljudi su fascinirani ovim postupkom, od piljenja trupaca do gotovog proizvoda“, prisjeća se Heiner.

Aron i Heiner usredotočeni su na kvalitetu u svakoj fazi proizvodnje. Za njih je vrlo važno da u svojoj radionici koriste drvo najviše kvalitete. Godinama kupuju hrastovu drvenu građu od pouzdanog dobavljača i ispiljuju ga na potrebne veličine, na pouzdanoj pilani Wood-Mizer LT40. Ali s vremenom je postajalo sve teže i teže kupiti odgovarajuće, pravilno sušeno hrastovo drvo. Došli su na ideju da kupuju trupce ravno iz šume i sami pripremaju građu.


They buy oak wood from trusted suppliers


„Budući da LT40 radi odlično za nas, odlučili smo nabaviti još jednu pilanu Wood-Mizer-a. Prije pola godine kupili smo model WM1000, kako bismo sami rezali trupce, "rekao je Aron. „Trupce smo izrezali u piljenice i zatim ih uskladištili najmanje dvije do tri godine, da se prirodno osuši, prije nego što postane stol ili stepenica. Proizvodi izrađeni od drveta pripremljeni na ovaj način izuzetno su izdržljivi i služe stotinama godina“, dodaje.


The Wood-Mizer WM1000 sawmill at Lehmundo workshop


The WM1000 sawmill is capable of cutting huge logs


The WM1000 can cut massive logs


Odlučili su se za model pilane Wood-Mizer WM1000, zbog velikog kapaciteta. „Sa WM1000 možemo piliti vrlo velike trupce. Najveći trupac do sada bio je promjera 1,7 metara. Tvrdo je to drvo, pa trupci nisu samo krupni, već su i vrlo teški, pa su nam često potrebna dva traktora da ga uložimo na pilanu. Međutim, stroj je toliko robustan, da lako može obraditi takve trupce - kaže Aron.



The maximum log diameter for WM1000 is 1700 mm

 

Trupci su ponekad stari desetljećima. Oni često sadrže komade metala iznutra, poput čavala ili projektila iz Drugog svjetskog rata. Nom ni to nije velika prepreka pilani WM1000.

"Kad list pile pogodi metal, on se ne lomi te dopušta mi, da dovršim rez. Popravak i oštrenje lista tračne pile nije skupo, a izmjena tračne pile na pilani je jednostavna i brza", kaže Aron.


The process of blade changing takes only a few minutes


When a blade hits a metal piece the blade does not break

 

Aron također cijeni način izgradnje pilane. "Budući da se krećete zajedno sa tračnom pilom, zaista ste cijelo vrijeme blizu samog reza i možete te vidjeti i kontrolirati postupak piljenja. Vrlo je korisno", kaže on.

„Postavljanje stroja i obuka trajali su dva dana. Sve što smo trebali učiniti je osigurati prostor. Tehničari su ovdje na licu mjesta postavili stroj, izravnali ga i prilagodili, te nas podučili kako sa njime raditi. Bio je to vrlo dobro organizirano i sve je to bilo uključeno u cijenu. Wood-Mizer je još jednom potvrdio kvalitetu svojih proizvoda i usluga“, kaže Aron.


An operator is moving on the platform with the head


They choose WM1000 because of its large capacity


The forklift removes a heavy board

The timber is stored to dry naturally

 

 

Predbilježi se na vijesti
Dobivajte ažuriranja e-poštom o ekskluzivnim specijalnim ponudama, novim proizvodima i pozivnicama na posebne događaje!